Dana Krejčová – o autorce
Narodila se v Brně, nyní žije na severní Vysočině a pilně překládá, většinou dlouhé fantasy cykly (Malaz, Kolo času, gemmellovky), ale nebojí se i jiných oblastí. Dostala se i k televiznímu dabingu (Star Trek: Voyager, Buffy–přemožitelka upírů, Angel a další) a grafickým románům (Vrána, Dobrodružství Luthera Arkwrighta, Sin City, Alice Cooper: Poslední pokušení). K lásce k fantasy ji přivedly klasické pohádky, staré řecké báje a Hobit, ke sci‑fi pak Star Trek. Pro překládání ji nadchl Jan Kantůrek, k sepsání první (a možná ne úplně poslední) povídky ji přemluvila Františka Vrbenská. Kapka krve dračí (Žena s drakem, 2017 a také Pevnost 12/2017) je tedy její první vydanou povídkou a zavede čtenáře do časů Benátské republiky. Za obchodním vzmachem tohoto městského státu je jedno velké tajemství, ale v učebnicích dějepisu se o něm nepíše…
Povídky
- Kapka krve dračí (Žena s drakem, 2017)
Zatím žádné komentáře.